Solution 4 Translation

Services de traduction en espagnol

Jurée

En premier lieu, vous pouvez me confier des traductions officielles, administratives ou judiciaires en espagnol. En qualité de traductrice jurée, j’ai l’habitude de travailler sur des jugements, des permis de conduire, des actes notariés, des contrats et des actes de procédure variés. Que vous me fournissiez des documents scannés ou des documents originaux, sachez que je m’attelle à les retranscrire avec la plus grande pertinence, en évitant les écueils d’une traduction littérale.

À l’issue de la traduction, je la légalise en apposant la mention prévue par la loi, j’indique mon numéro VTI,  renseigne mon nom, mon prénom et mon titre, sans oublier de signer et d’appliquer mon cachet officiel. C’est une façon de signifier que le texte est une traduction conforme à la vérité, et de lui donner un caractère officiel. À noter qu’il n’y a pas de durée de validité des traductions légalisées, à l’exception de quelques actes d’état civil pour lesquels une traduction datant de moins de trois mois peut être demandée.

Les autres traductions

Si vous disposez de documents en espagnol et que vous souhaitez les faire traduire en français ou, à l’inverse, si vos documents en français doivent être rédigés dans la langue de Cervantés, je suis prête à mener à bien ce type de mission.

Il peut s’agir de présentations de produits sur un site internet, d’interviews, de formulaires et divers autres textes au volume plus ou moins conséquent. La traduction marketing et la traduction de documents techniques en langue espagnole sont des exercices qui n’ont aucun secret pour moi.

image9-solution-dutrieu

Solution 4 Translation

Services de traduction en anglais

image8-solution-dutrieu

Jurée

En qualité de traductrice jurée, je suis susceptible d’intervenir pour la traduction de toutes sortes de documents en anglais. Certificats de mariage, ordonnances de divorce, extraits du casier judiciaire, permis de conduire, diplôme… Qu’il s’agisse de documents administratifs, officiels ou judiciaires, je me charge de leur traduction anglaise avec la plus grande rigueur possible.

Les autres traductions

Vous disposez d’un site internet en français et souhaitez une version en anglais ? Pour obtenir des textes similaires dans la langue européenne la plus parlée, je vous invite à me contacter. Je suis à même de réaliser la traduction en anglais d’articles, de guides, de descriptions de produits et de tout autre écrit publié sur un site vitrine ou une boutique en ligne. De manière générale, vous avez l’occasion de me solliciter pour toutes traductions anglaises de toutes sortes de documents.

Solution 4 Translation

Services de traduction en néerlandais

Jurée

Si vous le souhaitez, je peux aussi mobiliser mon savoir-faire pour répondre à vos besoins de traduction en néerlandais. Je suis habilitée à traduire des textes légaux, des documents et des actes à valeur légale comme des actes d’état civil et des jugements. Régulièrement, des professionnels et des particuliers me contactent également pour la traduction de diplômes, de testaments ou encore de contrats notariés dans la langue néerlandaise.

Les autres traductions

Soucieuse du détail et capable de travailler des thématiques variées, je dispose également de toutes les aptitudes pour traduire du néerlandais vers le français des textes “non officiels”.

image10-solution-dutrieu